-
1 fritter
[ˈfrɪtə] verb( often with away) to throw away or waste gradually:يُبَدِّدُ ماله، يُبَعْثِرHe frittered (away) all his money on gambling.
-
2 tuhlata turhiin
• fritter away -
3 растрачивать по мелочам
Русско-английский большой базовый словарь > растрачивать по мелочам
-
4 sperperare
fritter away, squander* * *sperperare v.tr. to squander, to dissipate; to waste, to fritter away (anche estens.): sperperare il proprio denaro, un patrimonio, to squander one's money, to dissipate a fortune; sperperare le forze, to waste one's energy.* * *[sperpe'rare]verbo transitivo to squander, to waste, to fritter away, to go* through [ denaro]; to waste [forze, tempo]* * *sperperare/sperpe'rare/ [1]to squander, to waste, to fritter away, to go* through [ denaro]; to waste [forze, tempo]. -
5 растрачивать по мелочам
Русско-английский синонимический словарь > растрачивать по мелочам
-
6 boroskan uang
fritter away, frittered away, frittered away, frittering away -
7 uang; memboroskan
fritter away, frittered away, frittered away, frittering away -
8 попусту терять время
Русско-английский большой базовый словарь > попусту терять время
-
9 verplempern
umg.I v/t (Zeit, Geld) waste, fritter away* * *to fritter (ugs.)* * *ver|plẹm|pern ptp verple\#mpert1. vt (inf)Zeit to waste, to fritter away; Geld auch to squander2. vrto waste oneself* * *((often with away) to throw away or waste gradually: He frittered (away) all his money on gambling.) fritter* * *ver·plem·pern *vt (fam)▪ etw [für etw akk] \verplempern to waste [or to throw [or pej fritter] away sep sth [on sth]] sth [on sth]▪ etw \verplempern to spill sth* * *transitives Verb (ugs.) fritter away* * *verplempern umgA. v/t (Zeit, Geld) waste, fritter awayB. v/r fritter away one’s time (als as)* * *transitives Verb (ugs.) fritter away* * *v.to fritter away v. -
10 disipar
v.1 to dispel (dudas, sospechas).2 to squander, to throw away (fortuna, herencia).3 to drive or blow away.4 to dissipate, to fritter away, to waste away, to squander.Tito disipó su fortuna Tito dissipated his fortune.María disipó las dudas Mary dissipated the doubts.* * *1 (desvanecer) to disperse, dissipate2 (derrochar) to squander, dissipate1 (desvanecerse) to clear, disperse, dissipate2 (evaporarse) to evaporate3 figurado to vanish, be dispelled* * *1. VT1) (Meteo) [+ niebla] to drive away; [+ nubes] to disperse2) (=hacer desaparecer) [+ duda, temor] to dispel, remove; [+ esperanza] to destroy3) [+ dinero] to squander, fritter away (en on)2.See:* * *1.verbo transitivoa) <temores/dudas> to dispelb) <fortuna/dinero> to squander2.disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear* * *= dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.----* disipar dudas = dispel + doubts.* disipar el miedo = assuage + fear.* disipar el temor = assuage + fear.* disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.* disipar un temor = allay + fear.* humo + disiparse = smoke + clear.* * *1.verbo transitivoa) <temores/dudas> to dispelb) <fortuna/dinero> to squander2.disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear* * *= dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.* disipar dudas = dispel + doubts.* disipar el miedo = assuage + fear.* disipar el temor = assuage + fear.* disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.* disipar un temor = allay + fear.* humo + disiparse = smoke + clear.* * *disipar [A1 ]vt1 ‹temores/dudas/sospechas› to dispel2 (derrochar) ‹fortuna/dinero› to squander, fritter away ( colloq); ‹energía/fuerzas› to use up3 ( Tec) ‹calor/energía› to dissipate1 «nubes/niebla» to clear2 «temores/sospechas» to be dispelled3 «esperanzas/ilusiones» to vanish, disappear4 ( Tec) «calor/energía» to dissipate, be dissipated* * *
disipar verbo transitivo
1 (hacer desaparecer la niebla, etc) to drive away
(un temor, una duda) to dispel: quiero disipar cualquier duda que podáis tener, I'd like to dispel any doubts you have
2 (despilfarrar) to squander: tardó poco en disipar sus ahorros, it didn't take him long to squander his savings
' disipar' also found in these entries:
English:
dispel
- dissipate
- settle
- allay
- assuage
- quiet
- remove
* * *♦ vt1. [dudas, sospechas, temores] to dispel;[ilusiones] to shatter2. [fortuna, herencia] to squander, to throw away3. [niebla, humo, vapor] to drive o blow away, to disperse;las lluvias disiparon la contaminación the rains washed away the pollution* * *v/t1 duda dispel2 dinero fritter away, squander* * *disipar vt1) : to dissipate2) : to dispel -
11 пропилявам
squander, dissipate; waste; misspend; fritter away, make away withпропилявам състояние run through/squander a fortuneпропилявам си времето waste o.'s time, fool/idle o.'s time awayпропилявам си живота fritter away o.'s life* * *пропиля̀вам,гл. squander, dissipate; waste; misspend; fritter away, make away with; \пропилявам времето си fool/idle o.’s time away, dally away o.’s time, live in idle dalliance; fiddle about/around.* * *squander: She пропилявамd her time dreaming. - Тя си пропиля времето в мечти.; chaffer; fritter: You пропилявамed away your best years. - Ти пропиля най -хубавите си години.; sink (пари); throw away* * *1. squander, dissipate;waste;misspend;fritter away, make away with 2. ПРОПИЛЯВАМ си времето waste o.'s time, fool/idle o.'s time away 3. ПРОПИЛЯВАМ си живота fritter away o.'s life 4. ПРОПИЛЯВАМ състояние run through/squander a fortune -
12 verzetteln
I v/refl1. have too many irons in the fire, be doing too many things at the same time2. (sich mit zu viel Nebensächlichem beschäftigen) waste one’s time on ( oder get sidetracked by) little thingsII v/t1. (vertun) waste, fritter away* * *(verschwenden) to fritter* * *ver|zẹt|teln [fEɐ'tsɛtln] ptp verze\#ttelt1. vrto waste a lot of time; (bei Aufgabe, Diskussion) to get bogged down2. vt(= verschwenden) to waste; Zeit etc to waste, to fritter away* * *ver·zet·teln *I. vt▪ etw \verzetteln to waste sthEnergie \verzetteln to dissipate energyGeld \verzetteln to fritter away moneyZeit \verzetteln to waste timeII. vr▪ sich akk [bei etw dat/in etw dat/mit etw dat] \verzetteln to take on too much at once [when doing sth]wenn du keinen Plan machst, verzettelst du dich in deiner Aufgabe if you don't make a plan you'll get bogged down in your task fam* * *reflexives Verb dissipate one's energies; try to do too many things at once* * *A. v/r1. have too many irons in the fire, be doing too many things at the same time2. (sich mit zu viel Nebensächlichem beschäftigen) waste one’s time on ( oder get sidetracked by) little thingsB. v/t1. (vertun) waste, fritter away* * *reflexives Verb dissipate one's energies; try to do too many things at once* * *v.to dissipate v.to fritter v. -
13 derrochar
v.1 to squander, to waste.2 to ooze, to be full of (rebosar de).derrochaba simpatía he was incredibly friendly* * *1 (dilapidar) to waste, squander* * *VT1) [+ dinero, recursos] to squander, waste2) (=tener) [+ energía, salud] to be bursting with, be full of* * *1.verbo transitivo2) ( tener en abundancia) <buen humor/simpatía> to radiate, exude2.derrochar vi to throw money away, to squander money* * *= waste, splurge on, fritter away, splurge.Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.Ex. On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.----* derrochar dinero = waste + money.* derrochar energía = waste + energy.* derrochar espacio = waste + space.* economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.* * *1.verbo transitivo2) ( tener en abundancia) <buen humor/simpatía> to radiate, exude2.derrochar vi to throw money away, to squander money* * *= waste, splurge on, fritter away, splurge.Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
Ex: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.* derrochar dinero = waste + money.* derrochar energía = waste + energy.* derrochar espacio = waste + space.* economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.* * *derrochar [A1 ]vtA (malgastar) ‹dinero› to squander, waste; ‹electricidad/agua› to wasteB (tener en abundancia) ‹buen humor/simpatía› to radiate, exudederrocha salud y energía she radiates o exudes health and energy■ derrocharvito throw money away, to squander moneycómprate algo pero no derroches buy yourself something but don't go throwing your money away o wasting your moneyestaban acostumbrados a derrochar they were used to being very free with their money* * *
derrochar ( conjugate derrochar) verbo transitivo ( malgastar) ‹ dinero› to squander, waste;
‹electricidad/agua› to waste
verbo intransitivo
to throw money away, to squander money
derrochar verbo transitivo
1 (malgastar) to waste, squander
2 (derramar, rebosar) to brim over: esta muchacha derrocha alegría, this girl radiates happiness
' derrochar' also found in these entries:
English:
dissipate
- fritter away
- waste
* * *♦ vt1. [malgastar] [dinero, fortuna] to squander, to fritter away;[gas, agua, electricidad] to waste; [fuerzas, energías] to squander, to waste2. [rebosar de] to ooze, to be full of;siempre derrocha simpatía he's always incredibly friendly;derrochaba vitalidad she was bursting with vitality♦ vito waste* * *v/t1 dinero waste* * *derrochar vt: to waste, to squander* * *derrochar vb1. (en general) to waste2. (rebosar) to be full of -
14 verbummeln
umg.I v/t (hat verbummelt)1. die Zeit verbummeln waste (one’s) time, idle away one’s time; ein Semester verbummeln waste a semesterII v/i (ist) (herunterkommen) go to seed* * *ver|bụm|meln ptp verbu\#mmelt (inf)1. vt(= verlieren) to lose; (= vertrödeln, vergeuden) Nachmittag, Wochenende, Zeit to waste, to fritter away; (= verpassen) Verabredung to miss2. vi aux sein1) (= herunterkommen) to go to seed2) (= faul werden) to get lazy* * *ver·bum·meln *vt (fam)1. (vertrödeln)▪ etw \verbummeln to mislay [or lose] sth* * *transitives Verb (ugs., oft abwertend)1) (verbringen) waste, fritter away <time, day, afternoon, etc.>2) (vergessen) forget [all] about; clean forget3) (verlieren) lose; (verlegen) mislay* * *verbummeln umgA. v/t (hat verbummelt)1.die Zeit verbummeln waste (one’s) time, idle away one’s time;ein Semester verbummeln waste a semesterB. v/i (ist) (herunterkommen) go to seed* * *transitives Verb (ugs., oft abwertend)1) (verbringen) waste, fritter away <time, day, afternoon, etc.>2) (vergessen) forget [all] about; clean forget3) (verlieren) lose; (verlegen) mislay* * *v.to idle away v. -
15 acabar
v.1 to finish, to end.hemos acabado el trabajo we've finished the workacabó sus días en el exilio he ended his days in exileel asunto acabó mal the affair finished o ended badlycuando acabes, avísame tell me when you've finishedacabar de trabajar/comer to finish working/eatingel cuchillo acaba en punta the knife ends in a point¡acabáramos! (informal) at last!, about time!La película acabó The film finished.Ya terminé I already finishedAcabé mi trabajo I finished my job.2 to end up (tener un fin determinado).acabar loco to end up (going) madese acabará en la cárcel he'll end up in jailAcabé muy cansado I ended up exhausted.Ella acabó cantando en un club nocturno She ended up singing in a nightclub.3 to finish with, to destroy, to be someone's ruin, to cause someone's ruin.La mafia acabó con Ricardo The Mafia finished with Richard.4 to tire out.El esfuerzo lo acabó The effort tired him out.5 to have an orgasm, to come.María acabó al hacer el amor Mary had an orgasm when making love.* * *1 (gen) to finish, finish off; (completar) to complete2 (consumir) to use up1 to end, finish, come to an end (no quedar) to run out\acabar bien to have a happy ending■ la revolución acabó con los privilegios de los aristócratas the revolution put an end to the privileges of the aristocrats■ ¡este chico acabará conmigo! this boy will be the death of me!acabar de + inf to have just + past participle■ no lo toques, acabo de pintarlo ahora mismo don't touch it, I've just painted it¡acabáramos! familiar at last!no acabar de...¡se acabó! that's it!* * *verbto finish, complete, end- acabarse- acabar de* * *1. VT1) (=terminar) [+ actividad, trabajo] [gen] to finish; (=dar el toque final a) to finish off¿habéis acabado la instalación de la antena? — have you finished installing the aerial?
me quedan solo un par de horas para acabar este cuadro — it'll only take me another couple of hours to finish off this painting
2) (=consumir) to finishya hemos acabado el aceite — we've used up o finished the oil
3) LAm (=hablar mal de)2. VI1) (=terminar) to finish, end¿te falta mucho para acabar? — are you nearly finished?, have you got long to go?
la crisis lleva años y no acaba — the recession has been going on for years and there's no sign of it ending
acabáramos —
cuento I, 1), rosario 1)acabáramos, ¿así que se trata de tu hijo? — oh, I see, so it's your son, then?
2)•
acabar con —a) [+ comida] to finish off; [+ injusticia] to put an end to, stop; [+ relación] to end; [+ reservas] to exhaust, use up; [+ esperanzas] to put paid to¿todavía no has acabado con la carta? — haven't you finished the letter yet?
hemos acabado con todas las provisiones — we've exhausted o used up all our supplies
b) [+ persona] (=atender) to finish with; (=matar) to do away withcuando acabe con ella, te lavo la cabeza — when I'm done o finished with her, I'll wash your hair
¡acabemos con él! — let's do away with him! *
3)•
acabar de hacer algo —a) [cuando se ha terminado]b) [cuando se está haciendo]para acabar de arreglarlo —
para acabar de arreglarlo, se fue sin despedirse — on top of everything, she left without even saying goodbye
- ¡acaba de parir!c)• no acabo de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did it
4) [con complemento de modo]la palabra acaba con o por "z" — the word ends in a "z"
•
acabar en algo — to end in sthdespués de tanto hablar, todo acabó en nada — after all that talk, it all came to nothing
5)6) [en una relación] to finish, split uphemos acabado — we've finished, we've split up
¿cuánto hace que acabaste con ella? — how long is it since you split up with o finished with her?
7) LAm *** (=eyacular) to come ***3.See:* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex. A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex. The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.----* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *1.verbo intransitivo1)acabáramos! — (fam) now I get it! (colloq)
b) (en un estado, situación) to end up¿cómo acabó lo de anoche? — how did things end up last night?
acabó en la cárcel — he ended up in jail; (+ compl)
esto puede acabar mal — things could turn nasty o get ugly
acabar + ger o acabar por + inf — to end up -ing
acabarán aceptándolo o por aceptarlo — they'll end up accepting it
acabé por convencerme de que... — in the end I became convinced that...
c) ( rematar)2) acabar cona)acabar con algo — ( terminar) con libro/tarea to finish with something; con bombones/bebidas to finish off something; con salud/carrera to ruin something; con sueldo/herencia to fritter away something; con abuso/problema to put an end to something
b) (fam)acabar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( matar) to do away with somebody (colloq)
3) acabar dea) ( terminar)acabar de + inf — to finish -ing
para acabar de arreglarlo se puso a llover — to top o cap it all it started to rain
acabar de + inf: acaba de salir she's just gone out; acababa de meterme en la cama cuando... — I had just got into bed when...
c) ( llegar a)2.acabar de + inf: no acabo de entenderlo I just don't understand; no acababa de gustarle/convencerla — she wasn't totally happy about it/totally convinced
acabar vt1) <trabajo/libro> to finish; <curso/carrera> to finish, complete2) ( destrozar)3.acabarse v pron1) ( terminarse) provisiones/comida to run out; problema to be over; reunión/fiesta to endes un trabajo que no se acaba nunca — it's a never-ending o an endless task
y (san) se acabó — (fam) and that's that
2)a) (liter) ( morir)b) (Méx) ( quedar destrozado)3) (enf) ( comer) to finish (up)* * *= end, end up, see through + to its completion, finish up, finish, wind up (in/at), curtain + fall, call it quits, lay + Nombre + to rest, wrap up, break up, finish off, top + Nombre + off, be over.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: The third act is of course the denouement, when everything is made clear, all the loose ends are tied up, and the curtain falls.Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex: A New Orleans style funeral provided a humorous backdrop for library staff to relive the tragedies and successes of the old system as it was laid to rest.Ex: The article is entitled 'ACRL wraps up year 1 of Academic Library Statistics Project'.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* acabar con = put + paid to, quell, put to + rest, snuff out, stamp out, kill off, eat + Posesivo + way through.* acabar con Algo = be done with it.* acabar con el sufrimiento de Alguien = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* acabar de + Infinitivo = have + just + Participio Pasado.* acabar de salir de = be fresh out of.* acabar de trabajar = clock off + work.* acabar en = result (in), land in.* acabar mal = come to + a bad end.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* acabar paulatinamente = wind + Nombre + down.* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acabar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* acabarse = draw to + a close, peter out, run out, be gone, come to + an end, run out of, draw to + an end, wind down, be all gone.* acabarse el entusiasmo = run out of + steam.* acabarse el espacio = run out of + space.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* acabar teniendo = end up with.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* empezar a acabarse = run + low (on).* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* nada se acaba hasta que no se acaba = nothing is done until it's done.* ¡se te acabó el cuento! = the jig's up!.* sin acabar = unfinished.* tumulto + acabar = tumult + die.* * *acabar [A1 ]viA1 (terminar) «reunión/partido/película» to finish, end¿te falta mucho? — no, ya casi acabo do you have much to do? — no, I've nearly finishedtodavía no he acabado I haven't finished yet, I'm not through yet ( colloq)2 acabar CON algo/algn to finish WITH sth/sb¿has acabado con esto? have you finished with this?ven cuando acabes con lo que estás haciendo come as soon as you've finished what you're doingespera, que todavía no he acabado contigo wait a minute, I haven't finished with you yetcuando acabes con Cristina ¿me puedes atender a mí? when you've finished with o ( colloq) when you're through with Cristina, can you help me?3 «novios» to split up, break up acabar CON algn to break up o split up WITH sb, finish WITH sbhe acabado con ella I've broken up with o split up with o finished with her, I'm through with her ( colloq)4 acabar DE + INF:cuando acabes de leer el libro me lo pasas ¿vale? will you lend me the book when you've finished (reading) it?todavía no he acabado de pagar la casa I still haven't finished paying for the housepara acabar de arreglarlo, se puso a llover and to top it all o cap it all o make matters worse, it began to rain¡acabáramos! así que lo que quería era dinero now I get it! it was money he was afteres que vivió siete años en Tokio — ¡acabáramos! con razón habla tan bien japonés she lived in Tokyo for seven years, you know — oh, I see! that's why she speaks Japanese so well5 acabar + GER or acabar POR + INF to end up -INGacabarán por aceptarlo or aceptándolo they'll end up accepting it, they'll accept it in the endB (+ compl):la palabra acaba en or por `r' the word ends in `r'por este lado acaba en punta this side ends in a pointacabamos cansadísimos by the end we were dead tired¿en qué acabó lo de anoche? how did things end up last night?tanta historia para acabar en nada all that fuss for nothingsiempre decía que ese chico iba a acabar mal I always said that boy would come to no goodno te metas que esto puede acabar mal don't get involved, things could turn nasty o get uglyla película acabó bien the movie had a happy ending(terminar, destruir): acabó con todos los bombones he finished off o ( colloq) polished off all the chocolatesen dos años acabó con la herencia he went through his inheritance in two yearssi tratas así los zapatos vas a acabar con ellos en dos días if you treat your shoes like that, they'll be ruined o you'll wear them out in a couple of daysestás acabando con mi paciencia you're trying my patience, I'm running out of patience with youeste escándalo puede acabar con su carrera this scandal could ruin o finish his careerhay que acabar con este tipo de discriminaciones this sort of discrimination must be eliminated o eradicated, we/they must do away with o put an end to o put a stop to this sort of discriminationB ( fam)(matar): sabe demasiado, hay que acabar con él he knows too much, we're going to have to eliminate him o ( colloq) get rid of himeste clima/niño va a acabar conmigo this weather/child will be the death of meA (para referirse a una acción reciente) acabar DE + INF:acaba de salir she's just gone outacababa de meterme en la cama cuando sonó el teléfono I had just got into bed when the telephone rangacabo de comer I've just eatenB no acabar DE + INF:no acaba de convencerme la idea I'm not totally convinced by the ideano acabo de entenderlo I just don't understandel color no me acaba de gustar or ( Esp fam) no me acaba I'm not too sure I like the color, I'm not too sure about the color■ acabarvtA ‹trabajo› to finishya acabé el libro I've finished the bookno logró acabar el curso he didn't manage to finish o complete the courseiré cuando acabe lo que estoy haciendo I'll go when I've finished what I'm doingB(destrozar): el esfuerzo lo acabó y tuvo que abandonar la carrera he was exhausted by the effort and had to drop out of the racela tragedia la acabó the tragedy destroyed o killed her■ acabarseA(terminarse): se nos ha acabado el café we've run out of coffee, the coffee's run out, we're out of coffee ( colloq)se le acabaron las fuerzas he ran out of energy o ( colloq) steamse me está acabando la paciencia I'm running out of patienceel trabajo de la casa no se acaba nunca housework is a never-ending o an endless jobse fue él y se acabaron los problemas as soon as he left, the problems ended¡esto se acabó! no lo aguanto más that's it! I can't take any morey (san) se acabó ( fam); and that's thatle dices que no quieres y (san) se acabó tell him you don't want to and that's thatte he dicho que no vas y (san) se acabó I've told you you're not going and that's all there is to it! o and that's that! o and let that be an end to it!B1 ( liter)(morir): se fue acabando poco a poco she slowly slipped away, her life's breath slowly ebbed away ( liter)2( Méx) (quedar destrozado): se acabó en ese trabajo that job finished him off o did for him ( colloq)acábate todas las lentejas finish (up) all the lentils* * *
acabar ( conjugate acabar) verbo intransitivo
1
[ persona] to finish;
[ novios] to split up;
(+ compl)
ese chico va a acabar mal that boy will come to no good;
la película acabó bien the movie had a happy ending;
acabarán aceptándolo o por aceptarlo they'll end up accepting it;
acabar de algo to end up as sth;
acabó de camarero he ended up (working) as a waiterc) ( rematar) acabar en algo to end in sth
2
‹con bombones/bebidas› to finish off sth;
‹con salud/carrera› to ruin sth;
‹con sueldo/herencia› to fritter away sth;
‹con abuso/problema› to put an end to sthb) (fam) acabar con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to do away with sb (colloq);
3
acababa de meterme en la cama cuando … I had just got into bed when …c) ( llegar a):
no acababa de gustarle she wasn't totally happy about it
verbo transitivo ‹trabajo/libro› to finish;
‹curso/carrera› to finish, complete
acabarse verbo pronominal
1 ( terminarse) [provisiones/comida] to run out;
[ problema] to be over;
[reunión/fiesta/curso] to end;
[ proyecto] to finish, come to an end;
[ año] to come to an end;
se le acabaron las fuerzas he ran out of energy;
un trabajo que no se acaba nunca a never-ending o an endless task;
¡esto se acabó! that's it!
2 ( enf) ( comer) to finish (up)
acabar
I verbo transitivo
1 to finish (off) ➣ Ver nota en finish 2 (completar) to complete
II verbo intransitivo
1 to finish, end: todo acabó bien, it all ended happily 2 acabar con (agotar las existencias) to finish something
figurado estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you
(romper algo) to break something
(matar) to kill: la droga está acabando con él, he's killing himself with drugs
(destruir, eliminar) to destroy something: hay que acabar con la tortura, we must get rid of torture
figurado las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career 3 acabar de: acaba de llegar de Río, he's just arrived from Río
no acaba de decidirse, she hasn't made up her mind yet 4 acabar en: el partido de fútbol acabó en tragedia, the football match ended in tragedy 5 acabar por/acabar + gerundio acabé creyendo/por creer que estaba loca, I ended up thinking she was mad
' acabar' also found in these entries:
Spanish:
apurar
- finiquitar
- incompleta
- incompleto
- levantarse
- paciencia
- temblar
- terminar
- tabla
English:
barrier
- break
- break down
- burial
- complete
- distance
- drag on
- end
- end up
- fade
- finish
- finish up
- get over
- get through
- grief
- illiteracy
- it
- paid
- racism
- round off
- settle
- sink
- stamp out
- there
- time-wasting
- use up
- wind up
- destroy
- do
- finished
- get
- kill
- near
- smash
- stop
- wind
- wipe
* * *♦ vt[terminar] to finish;hemos acabado el trabajo we've finished the work;todavía no ha acabado el primer plato he still hasn't finished his first course;acabamos el viaje en Canadá our journey ended in Canada;la bufanda está sin acabar the scarf isn't finished yet;RP Fam¡acabala! that's enough!♦ vi1. [terminar] to finish, to end;el cuchillo acaba en punta the knife ends in a point;detesto las películas que acaban bien I hate films that have a happy ending;acabó sus días en el exilio he ended his days in exile;ése acabará en la cárcel he'll end up in jail;cuando acabes, avísame tell me when you've finished;acabar de hacer algo to finish doing sth;acabar de trabajar/comer to finish working/eating;acabar con algo to finish with sth;¿has acabado con el martillo? have o are you finished with the hammer?;acabar por hacer algo, acabar haciendo algo to end up doing sth;para acabar de arreglarlo to cap it all;Fam¡acabáramos! so that's what it was!acabo de llegar I've just arrived3.[salud] to ruin; [violencia, crimen] to put an end to;acabar con [destruir] [enemigo] to destroy;acabar con la paciencia de alguien to exhaust sb's patience;está acabando con mi paciencia she's trying my patience;acabaron con todas las provisiones they used up all the provisions;la droga acabó con él drugs killed him;¡ese niño va a acabar conmigo! that boy will be the death of me!4. [volverse] to end up;acabar loco to end up (going) madno acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no acaba de gustarme del todo I just don't really like it;el plan no me acaba de convencer I'm not totally convinced by the plan7. Compde nunca acabar never-ending;este proyecto es el cuento de nunca acabar this project just seems to go on and on* * *I v/t1 finish2:acabé haciéndolo yo I ended up doing it myselfII v/iacabar en end in;acabar en punta end in a point;acabar bien/mal end well/badly;to a bad end;acabó por comprender in the end he understood;no acabo de comprender I still don’t understand;acabar con sus huesos en end up in;es cosa de nunca acabar it’s never-ending;¡acabáramos! now I get it!;¡acaba ya! hurry up and finish!;la cosa no acaba aquí and that’s not all, and there’s worse2:acabar de hacer algo have just done sth;acabo de escribirlo I’ve just written it* * *acabar vi1) terminar: to finish, to end2)acabar de : to have just (done something)acabo de ver a tu hermano: I just saw your brother3)acabar con : to put an end to, to stamp outacabar vtterminar: to finish* * *acabar vb1. (terminar) to finish2. (acción, objeto) to end -
16 malgastar
v.to waste.Ella desbarata el dinero del esposo She squanders her husband's money.* * *1 to waste, squander* * *verb1) to waste2) squander* * *VT [+ tiempo, esfuerzo] to waste; [+ recursos, dinero] to squander, waste; [+ salud] to ruin* * *verbo transitivo <tiempo/esfuerzo> to waste; <dinero/herencia> to squander* * *= fritter away, squander.Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex. By doing this, resources will be squandered.----* malgastar dinero = waste + money.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.* * *verbo transitivo <tiempo/esfuerzo> to waste; <dinero/herencia> to squander* * *= fritter away, squander.Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
Ex: By doing this, resources will be squandered.* malgastar dinero = waste + money.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.* * *malgastar [A1 ]vt‹tiempo/esfuerzo› to wastemalgastó su parte de la herencia she squandered her part of the inheritance* * *
malgastar ( conjugate malgastar) verbo transitivo ‹tiempo/esfuerzo› to waste;
‹dinero/herencia› to squander
malgastar verbo transitivo & verbo intransitivo to waste: no malgastes tus fuerzas, don't waste your energy
' malgastar' also found in these entries:
Spanish:
derrochar
- desaprovechar
- desperdiciar
- tirar
- gastar
English:
fritter away
- squander
- waste
- fritter
* * *malgastar vt[dinero, tiempo] to waste* * *v/t waste* * *malgastar vt: to squander (resources), to waste (time, effort)* * *malgastar vb to waste -
17 desperdiciar
v.to waste.Ella desaprovechó el dinero She wasted the money.* * *1 to waste, squander (oportunidad) to throw away* * *verb1) to waste2) miss* * *VT [+ comida, tiempo] to waste; [+ oportunidad] to waste, throw away; [+ fortuna] to waste, squander* * *verbo transitivo <comida/papel/tela> to waste; < oportunidad> to miss, waste* * *= waste, squander, go to + waste, fritter away.Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.Ex. By doing this, resources will be squandered.Ex. The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.----* desperdiciar tiempo = squander + time.* desperdiciar una ocasión = kill + chance.* desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.* sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* * *verbo transitivo <comida/papel/tela> to waste; < oportunidad> to miss, waste* * *= waste, squander, go to + waste, fritter away.Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
Ex: By doing this, resources will be squandered.Ex: The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.* desperdiciar tiempo = squander + time.* desperdiciar una ocasión = kill + chance.* desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.* sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* * *desperdiciar [A1 ]vt‹comida/papel/tela› to waste; ‹oportunidad› to miss, waste* * *
desperdiciar ( conjugate desperdiciar) verbo transitivo ‹comida/papel/tela› to waste;
‹ oportunidad› to miss, waste
desperdiciar verbo transitivo
1 (malgastar) to waste
2 (no aprovechar) to throw away: no puedes desperdiciar la ocasión, you can't miss this opportunity
' desperdiciar' also found in these entries:
Spanish:
delito
- gastar
- tirar
English:
blow
- idle away
- squander
- throw away
- waste
- dissipate
- fritter
- muff
* * *desperdiciar vt[tiempo, energía, comida] to waste; [dinero] to waste, to squander; [ocasión, oportunidad] to waste, to throw away* * *v/t oportunidad waste* * *desperdiciar vt1) desaprovechar, malgastar: to waste2) : to miss, to miss out on* * *desperdiciar vb to waste -
18 verpulvern
-
19 глупост
folly, foolishness, stupidity, silliness(глупава постъпка) foolish/silly thing; piece of stupidity(безсмислица) nonsense, absurdity, inanityглупост и nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, trashзанимавам се с глупости trifle away/waste o.'s timeизвършвам голяма глупост do a very foolish thingхарча си парите за глупости fritter away o.'s moneyглупости! nonsense! rubbish! разг. bosh! rot! tosh! стига си дрънкал глупости cut the cackle! стига тия глупост! stop that nonsense!* * *глу̀пост,ж., -и 1. folly, foolishness, stupidity, silliness; разг. dunderheadedness; goofiness; sl. numbskullery; ( глупава постъпка) foolish/silly thing; piece of stupidity; goof; ( безсмислица) nonsense, absurdity, inanity; fandangle; амер. baloney; разг. guff, hogwash, tripe, mumbo-jumbo; занимавам се с \глупости trifle away/waste o.’s time; fiddle-faddle; извършвам \глупостта да commit the folly of (с ger.); извършвам голяма \глупост do a very foolish thing; наивен до \глупост naive to the point of imbecility; той има \глупостта да he was so foolish as to; чиста \глупост sheer nonsense; tommyrot;2. само мн. nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, tosh, trash; разг. tomfoolery, twaddle, drivel, pap, balls, bullshit, codswallop; flapdoodle; fudge; върша \глупости do silly things, commit indiscretions; \глупости! nonsense! rubbish! разг. bosh! rot! tosh! говоря \глупости talk nonsense (за about); talk a lot of trash, talk through o.’s hat; разг. talk through the back of o.’s head; fudge; пълни \глупости clotted nonsense; sl. a load of old cobblers; стига си дрънкал \глупости! cut the cackle! стига с тия \глупости! stop that nonsense! разг. don’t give me that! cut it out; харча парите си за \глупости fritter away o.’s money.* * *cloddishness; fatuity{fxtyuiti}; folly; foolery; unreason{En`ri;zn}; unwisdom* * *1. (безсмислица) nonsense, absurdity, inanity 2. (глупава постъпка) foolish/silly thing;piece of stupidity 3. folly, foolishness, stupidity, silliness 4. ГЛУПОСТ и nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, trash: наивен до ГЛУПОСТ naive to the point of imbecilily 5. ГЛУПОСТи! nonsense! rubbish! разг. bosh! rot! tosh! стига си дрънкал ГЛУПОСТи cut the cackle! стига тия ГЛУПОСТ! stop that nonsense! 6. върша ГЛУПОСТи do silly things, commit indiscretions 7. говоря ГЛУПОСТи talk nonsense (за about);talk a lot of trash, talk through o.'s hat 8. занимавам се с ГЛУПОСТи trifle away/waste o.'s time 9. извършвам ГЛУПОСТта да commit the folly of (c ger.) 10. извършвам голяма ГЛУПОСТ do a very foolish thing 11. той има ГЛУПОСТта да he was so foolish as to 12. харча си парите за ГЛУПОСТи fritter away o.'s money 13. чиста ГЛУПОСТ sheer nonsense;tommyrot -
20 dilapidar
v.to squander, to waste.* * *1 to waste, squander* * *VT to squander, waste* * ** * *= fritter away, squander, waste.Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.Ex. By doing this, resources will be squandered.Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.* * ** * *= fritter away, squander, waste.Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
Ex: By doing this, resources will be squandered.Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.* * *dilapidar [A1 ]vt( frml); ‹fortuna/bienes› to squander; ‹energía› to waste, squander* * *
dilapidar ( conjugate dilapidar) verbo transitivo
to squander
dilapidar verbo transitivo to squander: ha dilapido la herencia de sus padres, she squandered her inheritance from her parents
' dilapidar' also found in these entries:
Spanish:
liquidar
English:
squander
- dissipate
- fritter
* * *dilapidar vtto squander, to waste* * *v/t waste, squander* * *dilapidar vt: to waste, to squander
См. также в других словарях:
fritter away — (something) to waste money, time, or an opportunity. He was known to fritter away huge sums betting on the horses. I didn t do anything over vacation I just frittered it away. Usage notes: usually used to show disapproval … New idioms dictionary
fritter away — verb spend frivolously and unwisely Fritter away one s inheritance • Syn: ↑fritter, ↑frivol away, ↑dissipate, ↑shoot, ↑fool, ↑fool away • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
fritter away — v. (D; tr.) to fritter away on (to fritter away one s time away on trifles) * * * [ frɪtə(r)ə weɪ] (D; tr.) to fritter away on (to fritter away one s time away on trifles) … Combinatory dictionary
fritter away — phrasal verb [transitive] Word forms fritter away : present tense I/you/we/they fritter away he/she/it fritters away present participle frittering away past tense frittered away past participle frittered away to waste time or money on things that … English dictionary
fritter away — verb To squander or waste. “There is little need,” said the monk, with a meaning look, “to fritter away the time in gewgaws.” … Wiktionary
fritter away — phr verb Fritter away is used with these nouns as the object: ↑money, ↑time … Collocations dictionary
fritter away something — fritter away (something) to waste money, time, or an opportunity. He was known to fritter away huge sums betting on the horses. I didn t do anything over vacation I just frittered it away. Usage notes: usually used to show disapproval … New idioms dictionary
fritter away — PHRASAL VERB If someone fritters away time or money, they waste it on unimportant or unnecessary things. [V P n (not pron)] The firm soon started frittering away the cash it was generating... [V n P] I seem to fritter my time away at coffee… … English dictionary
fritter away — (Roget s Thesaurus II) verb To spend (money) excessively and usually foolishly: consume, dissipate, fool away, riot away, squander, throw away, trifle away, waste. Slang: blow1. See SAVE … English dictionary for students
fritter away — 1. Diminish, pare off, reduce to nothing. 2. Misuse (time), waste, dawdle away, idle away, fool away. 3. Waste bit by bit, destroy gradually, waste by dispersion or by trifling and petty use … New dictionary of synonyms
fritter\ away — v informal To waste foolishly. Paul failed history because he fooled away his time instead of studying. The man won a lot of money, but he soon frittered it away and was poor again … Словарь американских идиом